Verrà la morte e avrà i tuoi occhiCesare Pavese
Verrà la morte e avrà i tuoi occhi-
Sonnet 18William Shakespeare
Shall I compare thee to a summer's day?
Sometime too hot the eye of heaven shines,
But thy eternal summer shall not fade
When in eternal lines to time thou growest:
Lord RandallBallata tradizionale inglese
O where ha you been, Lord Randall, my son?
An wha met ye there, Lord Randall, my son?
And what did she give you, Lord Randall, My son?
And what gat your leavins, Lord Randall my son?
And what becam of them, Lord Randall, my son?
O I fear you are poisoned, Lord Randall, my son!
What d'ye leave to your mother, Lord Randall, my son?
What d'ye leave to your sister, Lord Randall, my son?
What d'ye leave to your brother, Lord Randall, my son?
What d'ye leave to your true-love, Lord Randall, my son?
The Last Days Of The Suicide Kid
Charles Bukowski
I can see myself now
Scarica lapoesia letta da Charles Bukowski |
A Poison TreeWilliam Blake I was angry with my friend:I told my wrath, my wrath did end. I was angry with my foe; I told it not, my wrath did grow. And I water'd it in fears, Night & morning with my tears; And I sunned it with my smiles And with soft deceitful wiles. And it grew both day and night, Till it bore an apple bright; And my foe beheld it shine, And he knew that it was mine, And into my garden stole When the night had veil'd the pole: In the morning glad I see My foe outstretch'd beneath the tree Il Canto Dell'OdioLorenzo Stecchetti
Quando tu dormirai dimenticata
Quando ti coleran marcie le gote
per te quel sonno che per altri è pace
Un rimorso acutissimo ed atroce
Io sarò quel rimorso. Io te cercando
Io con quest'ugne scaverò la terra
Oh, come nel tuo core ancor vermiglio
Sul tuo putrido ventre accoccolato
ed all'orecchio tuo che fu sì bello
Quando tu mi dirai: perché mi mordi
Non ti ricordi dei capelli biondi
E delle audacie del tuo busto e della
Ma non sei dunque tu che nudo il petto
Ma non sei tu che agli ebbri ed ai soldati
Ed io t'amavo, ed io ti son caduto
Perché negare - a me che pur t'amavo -
Perché m'hai detto no quando carponi
Hai riso? Senti! Dal sepolcro cavo
e son la gogna i versi ov'io ti danno
Qui rimorir ti faccio, o maledetta,
The Soldier, his wife and the bumCharles Bukowski I was a bum at San Francisco that once managed to go to a symphony concert along with the well dressed people. And the music was good but something about the audience was not. And something about the orchestra and the conductor was not. Although the building was fine and the acoustic 's perfect I prefered to listen to the music alone on my radio. And afterwards I did go back to my room and I turned on the radio. But there was a pounding on the wall. 'Shut that god damn thing off!' There was a soldier in the next room bubbling with his wife and soon he would go over there to protect me from Hitler. So I snapped the radio off and then I heard his wife say 'You shouldn't have done that'. And the soldier said 'Fuck that guy' which I thought was a very nice thing for him to tell his wife to do. Of course she never did. Anyhow I never went to another live concert. At that night I listened to the radio very quietly, my ear pressed to the speaker War has it's price and peace never lasts. And millions of young men everywhere will die. As I listened to the classical music I heard them making love. Desperatly and mournfuly to Shostakovich, Brahms, Mozart, through crescendo and climax and through the shared walls of our darkness. Scarica lapoesia letta da Charles Bukowski |
[
Inizio pagina
|
Sezione Download
|
Foto
|
Le Mie Tabs
|
Il Creatore
|
Notizie Stagionate
]
[
I miei CD
|
Bacheca
|
Poesie Preferite
|
Poesie Profonde
|
Reàl TV
|
Racconti
|
N.E.A.T.Q.
]
[ Home ]